Aucune traduction exact pour صفحة المعلومات

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe صفحة المعلومات

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • - Más de 300 páginas de material. Detalles sobre este mundo, perfiles de nuestra gente, datos de misiones.
    ،أكثر من 300 صفحة من المعلومات تفاصيل عن هذا العالم ورجالنا وعملياتنا
  • Si me preguntas si le pedí a Juliet... ...que no le enviara más información a Page Six, la respuesta es sí.
    (إذا كنت تعنين, هل طلبت من (جولييت التوقف عن تزويد الصفحة السادسة بالمعلومات؟ فالجواب نعم
  • La OIT también ha procurado crear instrumentos para prestar apoyo a los Estados miembros y a los colaboradores de la sociedad para elaborar listas de trabajo infantil peligroso, incluido un documento en forma de guía y una hoja informativa sobre tipos de trabajo doméstico peligrosos para los niños.
    واضطلعت منظمة العمل الدولية بجهود ترمي إلى استحداث أدوات لدعم الدول الأعضاء والشركاء الاجتماعيين في وضع قوائم بأعمال الأطفال الخطرة، بما فيها وثيقة تبين نهج الـ ”خطوة خطوة“، وصفحة معلومات عن أعمال الأطفال الخطرة في المنازل.
  • Párrafos 6 y 7 y apartado d) del párrafo 8 - Listas de control, asistencia, información (página 18 de la matriz)
    الفقـــرات 6 و 7 و 8 (د) من المنطوق - قوائم المراقبـــة والمساعدة والمعلومات (الصفحة 18 من المصفوفة)
  • Los materiales entregados incluían 64 folios en los que se aportaban elementos investigativos acerca de 31 acciones y planes terroristas contra nuestro país, ocurridos entre 1990 y 1998.
    واشتملت المواد التي تم تسليمها على 64 صفحة من المعلومات المستقاة من التحقيقات التي أجريت بشأن 31 عملا ومخططا إرهابيا ضد بلدنا، تمت جميعها في الفترة من 1990 إلى 1998.
  • El sitio web de las Naciones Unidas sigue creciendo, con casi 1 millón de páginas de información en los seis idiomas oficiales, visitadas cada día por usuarios de todo el mundo, lo que constituye un aumento del 50% con respecto a las cifras de 2002.
    ويواصل موقع الأمم المتحدة على الشبكة نموه، ويحتوي على نحو مليون صفحة من المعلومات، باللغات الرسمية الست جميعها، ويزوره مستعملون من جميع أنحاء العالم يوميا بزيادة قدرها 50 في المائة عن أرقام عام 2002.
  • Algunos oradores encomiaron el hecho de que la Subdivisión de Prevención del Terrorismo presentara, en el sitio de la Oficina en la Internet, información en los idiomas de trabajo de la Secretaría.
    وأثنى المتكلمون على فرع منع الإرهاب لعرضه معلومات في صفحة المكتب على الموقع الشبكي بلغات العمل المستخدمة في الأمانة.
  • v) Recursos audiovisuales: boletines mensuales E-TISNET (noticias y fuentes de información); página web de la CESPAP sobre comercio e inversión (http://www.unescap.org/tid);
    '5` الموارد السمعية البصرية: الرسائل الإخبارية الشهرية لشبكة خدمات المعلومات التجارية والاستثمارية (E-TISNET) (أخبار ومصادر معلوماتوصفحة اللجنة على الإنترنت عن التجارة والاستثمار (http://www.unescap.org/tid)؛
  • El subprograma seguirá ampliando su utilización de medios técnicos para la difusión e intercambio de información con páginas especializadas en la Web y listas de correo electrónico.
    وسيواصل البرنامج الفرعي توسيع نطاق استعماله للوسائط الإلكترونية في نشر وتبادل المعلومات مع الصفحات المتخصصة على شبكة الإنترنت وقوائم البريد الإلكتروني.
  • Subtítulos por aRGENTeaM www.argenteam.net
    == Be LOST تــرجمــة== == حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية - ستآرتآيمز == لمزيد من المعلومات زوروا صفحة الفايس بووك http://www.facebook.com/pages/Be-LOST/226190757393888